Kotowaza ( Peribahasa ) - 2
Juni 01, 2009Untuk kali yang kedua di dalam pelajaran kotowaza ataupun peribahasa ini, mari kita lihat pula 5 kotowaza di bawah ini:-
( Makna yang di tulis itu adalah maksudnya sekiranya kita pakai peribahasa bahasa indonesia )
1.Chiri-mo-tsumoreba-yama-to-naru = Sikit-sikit lama-lama jadi bukit
2.Ten-ni-mukatte-tsuba-wo-haku = Seperti meludah kelangit
3.Tana-kara-botamochi = Dapat durian runtuh
4.Korobanu-saki-no-tsue = Sediakan payung sebelum hujan
5.Fukusuibon-ni-kaerazu = Nasi sudah menjadi bubur
* * *
Kotowaza ( Peribahasa ) - 1
Juni 01, 2009
Kotowaza adalah peribahasa. Seperti juga di dalam bahasa melayu, bahasa jepun juga ada pelbagai kotowaza ataupun peribahasa yang di guna pakai. Untuk pelajaran kotowaza ataupun peribahasa ini mari kita tengok beberapa kotowaza yang ada di dalam bahasa jepun.
Untuk kali pertama ini kita cuba fahami maksud kotowaza ataupun peribahasa berikut:- ( Makna yang di tulis itu adalah maksudnya sekiranya kita pakai peribahasa bahasa indonesia )
1. Ato-no-matsuri = Nasi sudah menjadi bubur
2. Hayai-mono-gachi = Siapa cepat dia dapat
3. Rekishi-wa kurikaesu = Sejarah berulang kembali
4. Toki-wa kane-nari = Masa itu emas
5. I-no-naka-no-kawazutaikai-wo-shirazu = Seperti katak di bawah tempurung
* * *
Tidak ada komentar:
Posting Komentar